Kookboeken, zoals eerder al eens gezegd heb ik er moeite mee om een goed ogend kookboek in het rek van de winkel te laten staan. Als ik dan nog in de veronderstelling ben dat ik een koopje kan doen, dan krijg ik de onweerstaanbare drang om te kopen. Nodig of niet, het boek in kwestie wordt de mijne!
Jamie’s Italy is een boek dat ondertussen al meer dan geruime tijd op de markt is en toch behoorde het niet tot de coolinary. Vorig weekend ben ik het nog maar eens gaan inkijken bij De Sleghte en heb het daarna netjes laten staan want er moet ook nog gespaard worden voor een huis. In de “Standaard Boekhandel” merkte ik bij toeval dan weer dat je voor Jamie’s Italy om en bij de 32 € diende neer te leggen. Nu was ik er heilig van overtuigd dat de Sleghte het boek maar een 24 € kostte, een koopje dus en lap… daar was de drang om te kopen.
Gisteren dus nog eens naar de boekenwinkel en tadaaah, Jamie’s Italy kostte er zelfs maar 17,40 €. Het meest degelijke exemplaar kiezen, betalen en meenemen was de enige mogelijke uitweg. Vandaar dat ik gisteren weeral heb kunnen lezen in een kookboek. Na enkele bladzijden viel het me wel op dat ik niet direct wist wat fennel was. Ik had er zo’n 5 seconden voor nodig om bij venkel terecht te komen... en om te beseffen dat het een Engels boek was en niet de naar het Nederlands vertaalde versie.
4 opmerkingen:
ah, das jammer. ik had al begrepen dat de Slegte 'm inderdaad goedkoop had, maar in t engels mag ie daar blijven liggen ;-)
Uiteindelijk is het niet zo jammer hoor. Er werd me onlangs nog aangeraden eens een Engelse Oliver boek te kopen en zonder te beseffen heb ik dat nu ook gedaan. Ach, het duurde x aantal pagina's voor ik doorhad dat ik een Engels boek aan het lezen was dus dat zit wel snor.
een voordeel heeft de engelstalige versie wel: de grapjes en 'leuke' kwinkslagen zijn niet in tenenkrommend nederlands vertaald ...
Dat is inderdaad een feit. De Nederlandstalige boeken zijn wel heel Nederlands, niet direct "Belgisch".
Een reactie posten